旅に出発するとき

徒然草 第八十七段

現代語訳

 労働者に酒を飲ませる際には、細心の注意をはらわなくてはならない。

 宇治に住んでいたある男は、京都に住んでいる具覚房と言う、ちょっとは名の知れた世捨て人と義兄弟の関係だった。なので、よく酒盛りをして親睦を深めた。いつもの様に、馬をやって具覚房を迎えに行かせた。具覚房は「この先、道のりは長い。まずは一杯やりなはれ」と言って、馬を引く男に酒を飲ませた。男は出された酒を次々と、だらだら垂らしながら飲みまくった。

 太くて長い刀を腰からぶら下げ、勇敢に歩く男の姿を見て、具覚房は「何とも頼もしい事だ」と、心強く思いながら連れ歩いた。伏見の山道まで進むと、奈良法師が武装した兵隊を連れて歩いていた。泥酔状態の男は、何を血迷ったのか「おいこら、待て。日の暮れた山道を歩く怪しい狼藉者め」と言って、刀を抜いた。すると相手も、刀を抜き、矢を向けて防衛追撃の体勢に入った。具覚房は、咄嗟に危険を察知し、揉み手をしながら「どうかご無礼お許しください。この男は酒に酔って前後不覚なのです。私が頭を下げます。この通りです」と、命乞いをしたので、兵士達は冷笑して去っていった。

 出鼻を挫かれた男は「何を言っているのだ、あんたは。俺は酔っちゃいねぇ。狼藉者を成敗して名を轟かす予定が狂ったじゃないか。抜いた刀のやり所に困ったものよ」と逆上して、ブンブンと刀を振り回しながら、具覚房を斬ってしまった。

 そして男は、「山賊が出た」と怒鳴った。「何事が起きたのか」と、飛び出してきた野次馬達に向かって、男は「俺が山賊だ」と叫んで走りまわり、刀を振り回し、無差別殺傷に撃ってでた。迎え撃つ村人は大勢で取り囲んで押さえ込み、男を縛り上げた。血まみれになった馬だけが宇治の大通りを疾駆したので、具覚房を迎えにやらせた男は狼狽した。大男達を現場に急行させると、クチナシの花に埋もれて具覚房が唸っていたので病院に担ぎ込んだ。かなり危ない命拾いだったが、腰の傷が深く、車いす生活を余儀なくされた。

原文

 下部(しもべに酒飲まする事は、心すべきことなり。

 宇治(うぢに住み(はべりけるをのこ、京に、具覚房(ぐかくばうとて、なまめきたる遁世(とんぜいの僧を、こじうとなりければ、常に申し(むつびけり。或時(あるとき(むかへに馬を(つかはしたりければ、「(はるかなるほどなり。口づきのをのこに、先づ一度(いちどせさせよ」とて、酒を(だしたれば、さし受けさし受け、よゝと飲みぬ。

 太刀(たちうち(きてかひがひしげなれば、(たのもしく覚えて、召し(して行くほどに、木幡(こはたのほどにて奈良(なら法師(ほふしの、兵士(ひやうじあまた(して逢ひたるに、この男立ち向かひて、「日暮れにたる山中(やまなかに、(あやしきぞ。(とままり候へ」と言ひて、太刀を((きければ、人も皆、太刀(き、矢はげなどしけるを、具覚房、手を(りて、「(うつし心なく(ひたる者に候ふ。まげて(ゆるし給はらん」と言いければ、おのおの(あざけりてりて過ぎぬ。

 この男、具覚房(ぐかくばうにあひて、「御房(ごぼう口惜(くちをしき事し給ひつるものかな。(おの(ひたる事(はべらず。高名(かうみやう(つかまつらんとするを、抜ける太刀(たち(むなしくなし給ひつること」と怒りて、ひた(りに斬り落としつ。

 さて、「山だちあり」とのゝしりければ、里人おこりて(であへば、「我こそ山だちよ」と言ひて、走りかゝりつゝ((まはりけるを、あまたして手(ほせ、打ち(せて(しばりけり。馬は血つきて、宇治大路(うぢおほちの家に走り入りたり。あさましくて、をのこどもあまた(はしらかしたれば、具覚房(ぐかくばうはくちなし原にによひ伏したるを、求め(でて、(きもて(つ。(からき命(きたれど、腰(り損ぜられて、かたはに成りにけり。

注釈

 下部(しもべ

  雑用のために使われる召使い。

 宇治(うぢに住み

  京都府南部にある都市。

 具覚房(ぐかくばう

  未詳。「房」は出家した人への敬称。

 奈良(なら法師(ほふし

  興福寺、東大寺の僧侶の総称。

 山だち

  街道にいる強盗。追いはぎ。

 宇治大路(うぢおほち

  宇治中心の大通りのこと。

徒然草 第五十二段

現代語訳

 仁和寺に暮らしていたある坊さんは、老体になるまで石清水八幡宮を拝んだことがなかったので、気が引けていた。ある日、思い立って、一人で歩いて参拝することにした。八幡宮の付属品である、極楽寺と高良神社だけ拝んで「これで思いは遂げました」と思いこみ「八幡宮はこれだけか」と、山頂の本殿を拝まずに退散した。

 帰ってから、友達に「前から思っていた事を、ついにやり遂げました。これまた、噂以上にハラショーなものでした。しかし、お参りしている方々が、みんな登山をなさっていたから、山の上でイベントでもあったのでしょうか? 行ってみたかったのですが、今回は参拝が目的だったので、余計な事はやめておこうと、山頂は見てこなかったのです」と語った。

 どんな些細なことでも、案内がほしいという教訓である。

原文

 仁和寺(にんわじにある法師(ほふし、年(るまで石清水(いはしみづ(おがまざりければ、心うく覚えて、ある時思ひ立ちて、たゞひとり、徒歩(かちより(まうでけり。極楽寺(ごくらくじ高良(かうらなどを拝みて、かばかりと心得て帰りにけり。

 さて、かたへの人にあひて、「年比思ひつること、果し侍りぬ。聞きしにも過ぎて尊くこそおはしけれ。そも、参りたる人ごとに山へ登りしは、何事かありけん、ゆかしかりしかど、神へ参るこそ本意(ほいなれと思ひて、山までは見ず」とぞ言ひける。

 少しのことにも、先達(せんだちはあらまほしき事なり。

注釈

 仁和寺(にんなじ

  京都府左京区御室にある真言宗御室派の大本山。

 石清水(いわしみず

  京都府八幡市男山の山頂にある石清水八幡宮。

 極楽寺(ごくらくじ高良(こうら

  石清水八幡宮付属の極楽寺と高良神社。

徒然草 第二十一段

現代語訳

 どんなに複雑な心境にあっても、月を見つめていれば心が落ち着く。ある人が「月みたいに感傷的なものはないよ」と言えば、別の人が「露のほうが、もっと味わい深い」と口論したのは興味深い。タイミングさえ合っていれば、どんなことだって素敵に変化していく。

 月や花は当然だけど、風みたいに人の心をくすぐるものは、他にないだろう。それから、岩にしみいる水の流れは、いつ見ても輝いている。「沅水や湘水が、ひねもす東のほうに流れ去っていく。都会の生活を恋しく思う私のために、ほんの少しでも流れを止めたりしないで」という詩を見たときは鳥肌が立った。嵆康も「山や沢でピクニックをして、鳥や魚を見ていると、気分が解放される」と言っていたが、澄み切った水と草が生い茂る秘境を意味もなく徘徊すれば、心癒されるのは当然である。

原文

 (よろづのことは、月見るにこそ、(なぐさむものなれ。ある人の、「月ばかり面白(おもしろきものはあらじ」と言ひしに、またひとり、「露こそなほあはれなれ」と争ひしこそ、をかしけれ。折にふれば、何かはあはれならざらん。

 月・花はさらなり、風のみこそ、人に心はつくめれ。岩に砕けて清く流るゝ水のけしきこそ、時をも分かずめでたけれ。「(げん(しやう、日夜、(ひんがしに流れ(る。愁人(しうじんのために止まること少時(しばらくもせず」といへる詩を見侍りしこそ、あはれなりしか。嵆康(けいかうも、「山沢(さんたくに遊びて、魚鳥(ぎよてうを見れば、心楽しぶ」と言へり。人(とほく、水草(きよき所にさまよひありきたるばかり、心(なぐさむことはあらじ。

注釈

 (げん(しやう

  唐の詩人、戴淑倫(たいしゅくりんの「湘南即事」の転結の二句を引用している。起承の句は「廬橘花開キテ楓葉衰フ。門ヲ出デテ何レノ処ニカ京師ヲ望マン」沅・湘はともに杭州にある川の名前。

 嵆康(けいこう

  魏の文人。竹林の七賢の一人。

徒然草 第十五段

現代語訳

 どんな場所でも、しばらく旅行をしていると目から鱗が落ちて新しい扉が開く。

 旅先の周辺を「あっち、こっち」と見学して、田園や山里を歩けば、たくさんの未知との遭遇がある。それから、都心に送る絵はがきに「あれやこれを時間があるときにやっておくように」などと書き添えるのは格好がいい。

 旅先の澄んだ空気を吸うと心のアンテナの精度が上がる。身につけているアクセサリーなども、よい物はよく見え、芸達者な人や男前な人や素敵なお姉さんは普段よりも輝いて見える。

 お寺や、神社に内緒で引きこもっているのも、やはり渋い。

原文

 いづくにもあれ、しばし旅立ちたるこそ、目さむる心地すれ。

 そのわたり、こゝかしこ見ありき、田舎(ゐなかびたる所、山里などは、いと目慣れぬ事のみぞ多かる。都へ便り求めて(ふみやる、「その事、かの事、便宜(びんぎに忘るな」など言ひやるこそをかしけれ。

 さやうの所にてこそ、万に心づかひせらるれ。(てる調度まで、よきはよく、能ある人、かたちよき人も、常よりはをかしとこそ見ゆれ。

 寺・社などに忍びて籠りたるもをかし。

注釈

 便宜(びんぎ

  都合の良いとき。