徒然草 第二百二十一段

現代語訳

 「後宇多天皇の時代には、葵祭りの警備をする放免人が持つ槍に、変梃な飾りを付けていた。紺色の布を、着物にして四・五着ぶん使って馬を作り、尾や鬣はランプの芯を使い、蜘蛛の巣を書いた衣装などを付け、短歌の解釈などを言いながら練り歩いた姿をよく見た。面白いことを考えたものだ」と、隠居した役人達が、今でも昔話する。

 近頃では、年々贅沢になり、この飾りも行き過ぎになったようだ。色々と重たい物を、いっぱい槍にぶらさげて、両脇を支えられながら、本人は槍さえ持てずに息を切らせて苦しがっている。とても見るに堪えない。

原文

 「建治(けんぢ弘安(こうあん(ころは、祭の日の放免(はうべん附物(つけものに、異様(ことやうなる(こんの布四五(たんにて馬を作りて、((かみには燈心(とうじみをして、蜘蛛(くも(書きたる水干(すいかんに附けて、歌の心など言ひて渡りし事、常に見及び(はべりしなども、興ありてしたる心地にてこそ侍りしか」と、老いたる道志(だうしどもの、今日も語り侍るなり。

 この比は、附物、年を送りて、過差(くわさ殊の外になりて、万の重き物を多く附けて、左右(さう(そでを人に持たせて、自らは(ほこをだに持たず、息づき、苦しむ有様、いと見苦し。

注釈

 建治(けんぢ弘安(こうあん(ころ

  建治は千二百七十五年から七十八年、弘安は千二百七十八年から八十八年。後宇多天皇の時代。

SNSでもご購読できます。

ソーシャル