徒然草 第百四十一段

現代語訳

 悲田院の尭蓮上人は、またの名を「三浦何とか」と言い、無敵のサムライだった。ある日、故郷から客が来たので語り合ったところ、「東京者が言ったことは信用できるが、京都の奴らは口先ばかりで信用ならん」という話題になった。尭蓮聖は、「あなたはそう思うかも知れませんが、長く京都に馴染むと、とりわけ都会の人間の心が荒んでいるようには思えません。京都の者は皆、心が優しくて情にもろいから、人からお願いされてしまうと無下に断れないようです。気が弱く言葉に詰まって頼み事を承諾してしまうのです。約束を破ろうとは微塵も思っていないのですが、貧乏で生活もままならないから、自然と思い通りにならないのです。東京の田舎者は、私の故郷の人々ですが、実は、心に血が通ってなく、愛情が軽薄で偏屈頑固だから、最初から嫌だと言って終わりにします。田舎者は財産を貯め込んでいて裕福な人が多いので、カモにされているだけなのです」と説き伏せた。この聖は、話し方に訛りがあり、荒削りで、仏の教えを細部まで理解していないように見えた。しかし、この話を聞いて聖のことが好きになった。大勢いる法師の中で寺を持つことができたのも、このような柔軟な心の持ち主だった結果であろう。

原文

 悲田院(ひでんゐん尭蓮上人(げうれんしやうにんは、俗姓(ぞくしやうは三浦の(なにがしとかや、(さうなき武者(むしやなり。故郷(ふるさとの人の(きたりて、物語(ものがたりすとて、「吾妻人(あづまびとこそ、言ひつる事は(たのまるれ、(みやこの人は、ことうけのみよくて、(まことなし」と言ひしを、(ひじり、「それはさこそおぼすらめども、己れは都に久しく住みて、(れて見(はべるに、人の心(おとれりとは思ひ(はべらず。なべて、心(やはらかに、情ある(ゆゑに、人の言ふほどの事、けやけく(いな(がたくて、(よろづえ言ひ放たず、心弱くことうけしつ。(いつはりせんとは思はねど、(ともしく、(かなはぬ人のみあれば、(おのづから、本意(ほい通らぬ事多かるべし。吾妻人(あづまびとは、我が方なれど、げには、心の色なく、情おくれ、偏にすぐよかなるものなれば、始めより(いなと言ひて(みぬ。(にぎはひ、(ゆたかなれば、人には(たのまるゝぞかし」とことわられ(はべりしこそ、この(ひじり、声うち歪み、荒々しくて、聖教(しやうげう(こまやかなる(ことわり、いと(わきまへずもやと思ひしに、この一言(ひとことの後、心にくゝ成りて、(おほかる(なかに寺をも住持(ぢゆうぢせらるゝは、かく(やはらぎたる所ありて、その(やくもあるにこそと(おぼ(はべりし。

注釈

 悲田院(ひでんゐん

  京の西と東に造られた孤児や老人を教育、治療するための複合型福祉施設。

 尭蓮上人(げうれんしやうにん

  伝未詳。

SNSでもご購読できます。

ソーシャル