現代語訳
またもや仁和寺の坊さんの話。「小僧が坊主になる別れの名残」などと言って、坊さん達は、それぞれ宴会芸を披露してはしゃいでいた。酔っぱらって、あまりにもウケを追求するあまり、一人の坊さんが、近くにある三本足のカナエを頭にかぶってみた。窮屈なので、鼻をペタンと押して顔を無理矢ねじ込み踊りだした。参加者一同が大変よろこんで、大ウケだった。
踊り疲れて、足ガナエから頭を取り外そうとしたが、全く抜けない。宴会はそこで白けて、一同「ヤバい」と戸惑った。メチャクチャに引っ張っていると、首のまわりの皮が破れて血みどろになる。ひどく腫れて首のあたりが塞がり苦しそうだ。仕方がないので叩き割ろうとしても、そう簡単に割れないどころか、叩けば叩くほど、音が響いて我慢ができない。もはや、手の施しようが無く、カナエの三本角の上から、スケスケの浴衣を掛けて、手を引き、杖を突かせて、都会の病院に連れて行った。道中、通行人に「何だ? あれは?」と気味悪がられて、良い見せ物だった。病院の中に入って、医者と向き合っている異様な姿を想像すれば、面白すぎて腹がよじれそうになる。何か言ってもカナエの中でこもってしまい、聞き取ることが出来ない。医者は「こう言った症状は、医学関係の教科書にも治療法がなく、過去の症例も聞いたことがありません」と事務的に処理した。匙を投げられて、途方に暮れながら仁和寺に戻った。友達や、ヨボヨボの母親が枕元に集まり悲しんで泣く。しかし、本人は聞いていそうにもなく、ただ放心していた。
そうこうしていると、ある人が「耳と鼻がぶち切れたとしても、たぶん死なないでしょう。力一杯、引き抜くしかありません」と言った。金属の部分に肌が当たらないよう、藁を差し込んで、首が取れそうなぐらい思いきり引っ張った。耳と鼻が陥没したが、抜けたことには変わらない。かなり危ない命拾いだったが、その後は、ずっと寝込んでいた。
原文
これも
仁和寺 の法師、童 の法師にならんとする名残とて、おのおのあそぶ事ありけるに、酔 ひて興に入 る余 り、傍 なる足鼎 を取りて、頭 に被 きたれば、詰るやうにするを、鼻をおし平 めて顔をさし入れて、舞ひ出でたるに、満座興に入 る事限りなし。
しばしかなでて後、抜 かんとするに、大方 抜かれず。酒宴ことさめて、いかゞはせんと惑ひけり。とかくすれば、頚 の廻 り欠けて、血垂 り、たゞ腫 れに腫れみちて、息もつまりければ、打ち割らんとすれど、たやすく割れず、響 きて堪 へ難 かりければ、かなはで、すべきやうなくて、三足 なる角 の上に帷子 をうち掛けて、手をひき、杖 をつかせて、京なる医師 のがり、率 て行きける、道すがら、人の怪しみ見る事限りなし。医師 のもとにさし入 りて、向ひゐたりけんありさま、さこそ異様 なりけめ。物を言 ふも、くゞもり声に響 きて聞えず。「かゝることは、文 にも見えず、伝へたる教 へもなし」と言へば、また、仁和寺へ帰りて、親しき者、老いたる母など、枕上 に寄りゐて泣き悲しめども、聞くらんとも覚えず。
かゝるほどに、ある者の言ふやう、「たとひ耳鼻こそ切 れ失 すとも、命ばかりはなどか生きざらん。たゞ、力を立 てて引 きに引き給へ」とて、藁 のしべを廻 りにさし入れて、かねを隔てて、頚 もちぎるばかり引きたるに、耳鼻欠 けうげながら抜けにけり。からき命まうけて、久しく病みゐたりけり。
注釈
京都府左京区御室にある真言宗御室派の大本山。
置物の三本足のカナエ。
裏地のない衣。