徒然草 第六十四段 現代語訳 「飾り付きの高級車は、別に乗る人が決まっているわけではない。適当に偉くなれば誰でも乗れる」と、誰かがコッソリ教えてくれた。 原文 「車の五緒(いつつお)は、必ず人によらず、程につけて、極(きは)むる官(つかさ)・位(くらゐ)に至りぬれば、乗るものなり」とぞ、或人仰(おほ)せられし。 注釈 車の五緒(いつつお) 牛車のスダレに、左右の紐と、中央の紐と、その間の紐を垂らした帯。その帯を装備した車。 共有:TweetTumblr で共有 PREV 徒然草 第六十三段 NEXT 徒然草 第六十五段 SNSでもご購読できます。 ソーシャル