徒然草 第百二段

現代語訳

 公安の長官であった源光忠が、新年の鬼やらいの行事を取り仕切ることになったので、公賢右大臣に進行についてアドバイスを伺ったところ、「だったら又五郎さんに聞いてみなさい」と教えられた。この又五郎というのは、年老いた警備員で、国家行事の警備に勤しんだので色々と詳しかった。

 ある時、警視庁長官の近衛経忠が国家行事に参加した際に、自分が跪くための敷物を敷かずに係員を呼びつけたのを、焚き火の世話をしている又五郎が見て「まずは敷物を敷いた方が良いのでは」と、人知れず呟いた。彼もまた、とても気が利く男であった。

原文

 尹大納言(ゐんのだいなごん光忠卿(みつただきやう追儺(ついな上卿(しやうけいを勤められけるに、洞院右大臣殿(とうゐんのうだいじんどのに次第を申し(けられければ、「又五郎(またごらう(をのこを師とするより外の才覚(さいかく(そうらはじ」とぞのたまひける。かの又五郎は、老いたる衛士(ゑじの、よく公事(くじ(れたる者にてぞありける。

 近衛殿著陣(ちやくぢんし給ひける時、(ひざつきを忘れて、外記(げきを召されければ、火たきて候ひけるが、「先づ、(ひざつきを召さるべくや候ふらん」と忍びやかに(つぶやきける、いとをかしかりけり。

注釈

 尹大納言(ゐんのだいなごん光忠卿(みつただきやう

  源光忠。中央政府の風俗を取り締まり、京を警備する弾正台の長官。

 追儺(ついな上卿(しやうけい

  追儺は、大晦日、宮中で行われた鬼やらいの行事。上卿は、儀式のリーダーで、運営する公家。平たく言うと幹事。

 洞院右大臣殿(とうゐんのうだいじんどの

  洞院公賢(きんたか。右大臣。

 又五郎(またごらう(をのこ

   伝未詳。男は、男性の従者の事。

 衛士(ゑじ

  六衛府に所属し、宮中の門番や夜に篝火を焚く警備員。

 近衛殿

  近衛経忠。近衛家の上首。後に関白。

 (ひざつき

  公事の際、庭の役人が跪く時に使う敷物。畳などを使って作り、半畳ほどの大きさにする。

 外記(げき

  節会、公事の際の進行係。

SNSでもご購読できます。

ソーシャル